CLICK ON THE VIOLIN TO HEAR 
"L'AUTUNNO"  AS IS: 
WITH FIRST VIOLIN 
AS SOLO INSTRUMENT
ANTONIO VIVALDI: 
LE QUATRO STAGIONI / DE VIER JAARGETIJDEN 
DIE VIER JAHRESZEITEN / THE FOUR SEASONS 
AUTUNNO  HERFST  AUTUMN  HERBST


.
CLICK ON THE FLUTE TO  HEAR 
"JAMES GALWAY VERSION"
WITH THE FLUTE 
AS SOLO INSTRUMENT
Sonetto Dimostrativo Sopra il Concerto
Intitolato "L' Autunno"
Del Signore D. Antonio Vivaldi


Celebra il vilanel con balli e Canti
Del felice raccolto il bel piacere.
E del liquor di Bacco accesi tanti
Finiscono col sonno il lor godere.
Fà ch’ ogn’ uno tralasci e balli e canti
L’ aria che temperata dà piacere,
E la Staggion ch’ invita tanti e tanti 
D’ un dolcissimo sonno al ben godere.
I cacciator alla nov’ alba à caccia
Con corni, schioppi, e canni escono fuore
Fugge la belva, e seguono la traccia;
Già sbigottita, e lassa al gran rumore
De’ schioppi e canni ferita minaccia
Languida di fuggir, mà oppressa muore.



Erklärendes Sonett zu dem Concerto 
mit dem Titel "Der Herbst"
von Herrn Don Antonio Vivaldi


Der Bauer bezeugt mit Tänzen und Liedern
seine Freude über die glücklich eingebrachte Ernte.
Und von dem Saft der Rebe sind viele beschwingt.
Sie beenden mit Schlaf ihr Freudenfest.
Jeder verzichtet auf Tänze und Lieder.
Milde Luft umschmeichelt  und die Jahreszeit lädt ein
zum süßen Genuß eines sehr süßen Schlafes.
Jäger in der Morgenfrühe ziehen zur Jagd
mit Hörnern und Flinten und Hunden.
Es flieht das Wild und sie verfolgen die Spur.
Schon verängstigt und matt vom großen Lärm
der Flinten und Hunde droht Verwundung.
Von der Flucht erschöpft, 
aber auch besiegt verendet es.
Verklarend sonnet bij het concert
met de titel "De Herfst"
door dhr. Don Antonio Vivaldi


Met dansen en zingen 
vieren de boeren
het veilig binnenhalen 
van de oogst in hun schuur.
Beveveld door Bachus' drank
vallen ze in Morpheus armen.
Het zingen en dansen sterft af
als kalmerende koele briesjes het jaargetijde 
uitnodigen om zorgeloos te ontspannen.
Bij dagenraad staan de jagers klaar voor de jacht
met hoorns, geweren en honden en geschreeuw.
De prooi zoekt dekking en zij volgen het spoor.
Het gewonde dier, panisch door het lawaai,
zoekt tevergeefs een uitweg en sterft.



Explaining sonnet with the concert
with the title "Autumn"
by Mr. Don Antonio Vivaldi


With song and dance the peasant celebrates
the harvest safely gathered in his barns;
Bacchus' flowing bowl intoxicates
and many a reveller sinks in Morpheus' arms.
The singing and the dancing die away
as cooling breezes fan the balmy air;
the summons of the season all obey:
to yield to sweet repose without a care.
At dawn the hunters, ready for the chase,
emerge with horns and guns and dogs and cries;
the prey breaks cover, they now pursue apace.
The din of guns and dogs now terrifies
the wounded brute, who for a little space
tries wearily to flee but, harried, dies.
ALL MIDI ON THIS SITE © GROTE SMURF MIDISOFT  (HANS VAN RIEZEN)
SEQUENSED ON YAMAHA PSS 590  AND  CONVERTED FOR  SOUNDBLASTER LIVE PLATINUM